![]() ![]() |
Page 132
|
SENATOR SMITH: Did you proceed to the bridge? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: Whom did you find there? MR. BOXHALL: I found the sixth officer and the first officer and captain. SENATOR SMITH: The sixth officer, the first officer, and the captain? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: All on the bridge together? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: What, if anything, was said by the captain? MR. BOXHALL: Yes, sir. The captain said, "What have we struck?" Mr. Murdoch, the first officer, said, "We have struck an iceberg." SENATOR SMITH: Then what was said? MR. BOXHALL: He followed on to say — Mr. Murdoch followed on to say, "I put her hard astarboard and run the engines full astern, but it was too close; she hit it." SENATOR FLETCHER: That was before she struck? MR. BOXHALL: No; after. SENATOR SMITH: That was after she struck? MR. BOXHALL: Yes. SENATOR SMITH: He said that he put her hard astarboard? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: But it was too late? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: And he hit it? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: What did the captain say? MR. BOXHALL: Mr. Murdoch also said, "I intended to port around it." SENATOR SMITH: "I intended to port around it"? MR. BOXHALL: "But she hit before I could do any more." SENATOR SMITH: Did he say anything more? MR. BOXHALL: "The water-tight doors are closed, sir." SENATOR SMITH: What did the captain say? MR. BOXHALL: Mr. Murdoch continued to say, "The water-tight doors are closed, sir." SENATOR SMITH: Mr. Murdoch continued to say, "Are they closed"? MR. BOXHALL: No; "They are closed." SENATOR SMITH: "The water-tight doors are closed"? |
LE SÉNATEUR SMITH : Êtes-vous allé jusqu’à la passerelle? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Qui avez-vous trouvé là-bas? M. BOXHALL : J’ai trouvé le sixième officier et le premier officier et le capitaine. LE SÉNATEUR SMITH : Le sixième officier, le premier officier et le capitaine? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Tous sur la passerelle ensemble? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Qu’est-ce que le capitaine a dit, le cas échéant? M. BOXHALL : Oui, monsieur. Le capitaine a dit : «Qu’avons-nous heurté?» Mr Murdoch, le premier officier, a dit « Nous avons heurté un iceberg. » LE SÉNATEUR SMITH : Et après, qu’est-ce qui a été dit ? M. BOXHALL : Il a poursuivi en disant — M. Murdoch a suivi pour dire : «Je mis la barre à tribord toute et j’ai fait inversé les moteurs vers l’arrière, mais c’était trop près; il l’a heurté.» LE SÉNATEUR FLETCHER : C’était avant qu’il ne le heurte? M. BOXHALL : Non, après. LE SÉNATEUR SMITH : C’était après qu’il l’ait frappé? M. BOXHALL : Oui. LE SÉNATEUR SMITH : Il a dit qu’il avait mis la barre à tribord toute? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Mais c’était trop tard? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Et il l’a frappé? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Qu’a dit le capitaine? M. BOXHALL : M. Murdoch a également dit : «J’avais l’intention de le contourner». LE SÉNATEUR SMITH : «J’avais l’intention de le contourner»? M. BOXHALL : « Mais il l’a frappé avant que je puisse en faire plus. » LE SÉNATEUR SMITH : A-t-il dit quelque chose de plus? M. BOXHALL : « Les portes étanches sont fermées, monsieur. » LE SÉNATEUR SMITH : Qu’a dit le capitaine? M. BOXHALL : M. Murdoch a continué de dire : « Les portes étanches sont fermées, monsieur. » LE SÉNATEUR SMITH : M. Murdoch a continué de dire : «Sont-elles fermées»? M. BOXHALL : Non; «Elles sont fermées». LE SÉNATEUR SMITH : «Les portes étanches sont fermées»? |
![]() ![]() |
Page 132
|